전체 글 썸네일형 리스트형 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 61 스킷트 : 내게 말해줬으면 했어(俺に言ってほしかった) 아스벨 : 그렐사이드는 어떤 도시지? 리차드 : 그레일 호수의 남안에 위치해있으면서 델 공작이 다스리는 도시야. 아스벨 : 분명 델 공작은… 리차드 : 왕가와는 먼 친척관계에 있는 인물이지만 국내 최대 규모의 민병대를 소유하고 있어. 리차드 : 옛날 아버님은 델 공작의 부친에게 목숨을 구해진 적이 있는 모양이야. 그 이후 사이가 더 돈독해졌지. 아스벨 : 델 공작이면…리차드를 도와 줄 거란 말이지? 리차드 : 그라면 분명 내 힘이 되어줄 거야. 그래, 그 누구보다도. 아스벨 : 그 누구보다도, 인가… 리차드 : 아스벨…? 아스벨 : 그 정도로 훌륭한 인물이 리차드의 편이 되어준다면 안심이야. [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 60 스킷트 : 아아, 만지고 싶어~(ああ。触りたい) 파스칼 : …환영의 아이, 그리고 람다인가. …설마 람다라는 것이… 소피 : …왜 그래, 생각중? 파스칼 : 기록에 있던 람다라는 것이 뭘까~하고 말야. 소피 : 나도 알고 싶어. 파스칼 : 어쩌면 소피를 만지면 알 수 있을 지도 몰라~ 소피 : 그래? 그럼… 아스벨 : 관 둬, 그런 건 거짓말이니까, 소피. 소피 : 만지작, 만지작… 아스벨 : 뭐 하는 거야, 소피? 소피 : 나를 만지고 있어. 파스칼 : 크앗~~! 그런 방법이 있었나!! [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 59 스킷트 : 조사추찰취미유적(調査推察趣味遺跡) 리차드 : 이건 휘석의 빈껍데기 인가… 아스벨 : 원소의 흡수활동을 마친 휘석은 도감에서 뿐이 볼 수가 없는 것일 텐데. 리차드 : 이 유적 대체 어느 시대부터 존재하고 있는 것이지? 파스칼 : 가장 적게 잡아도 오백년 정도려나~ 이 바로 위에 곧장 그레일 호수에서 바다로 흐르는 강이 있으니까 미묘하지만. 아스벨 : 무슨 소리야? 파스칼 : 유물에서 어느 정도 시대가 측정이 가능하지만 위에 흐르고 있는 커다란 강이 형성되는 것은 오백년으로는 부족하잖아. 파스칼 : 일부러 이런 강 아래에 이 유적을 짓는 것도 이론적인 생각이 아니고. 리차드 : 즉, 오백년 전, 아니며 그 이전일지도 모른다는 건가? 파스칼 : 응. 오백년에서 천년 사이라고 생각해. 아스벨 : 헤.. 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 58 스킷트 : 나에게는 내게는 그녀에게는(俺には僕には彼女には) 리차드 : 아스벨, 넌 어떻게 생각하고 있어? 아스벨 : 뭘 말야? 리차드 : 장치에서 나타난 소피 말야. 어떻게 보더라도 그녀잖아. 아무 생각도 안 들어? 아스벨 : 아, 그래… 리차드 : 왜 그래? 너답지 않은 걸. 너는 소피의 보호자가 아니었었나? 아스벨 : 나는 그럴 생각이지만… 과연 어떨른지. 리차드 : 아스벨, 잘 들어. 소피에게는 너밖에 없어. 아스벨 : 나밖에 없다고? 리차드 : 그녀가 뭐라 하던 네가 곁에 있어줘야만 해. 지금 나에게는 그녀의 기분이 조금은 이해가 가. 그러니까 내 쪽에서도 부탁하고 싶군. 아스벨 : 리차드… 고마워. 리차드 : 어째서 네가 감사를 하는데? 아스벨 : …아, 아니야, 그런 기분이 들었어. [공략 페.. 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 57 스킷트 : 동맹협정(同盟協定) 파스칼 : 저기~저기, 다시 한번 만지게 해줘~ 자, 뭐하면 나를 만져도 되니까~~ 소피 : 싫어… 어라? 파스칼 : 안됐네요~. 아스벨이라면 저기야~ 아스벨 : 네 숙부… 셀딕 대공 전하는 스트라다와 연관이 있는 건가? 리차드 : 아마도… 요 수년간 숙부가 국정을 담당하게 되었고 아버님이 몸져눕고 있을 때부터는 아무도 뭐라 못했어. 아스벨 : 그럼 란트와 스트라다 간의 동맹협정은 역시나… 리차드 : 그래… 미안하게 됐지만. 정식조인은 인정해 주었을 테지. [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 56 스킷트 : 나아가야 할 길(行く末に) 소피 : 폭신폭신해… 아스벨 : 저기, 소피. 분명 나는 네게 불안하게만 만들고 있지…? 소피 : 어째서? 나 불안하지 않아. 아스벨 : 하지만 신원조차도 전혀 모르고 있잖아. 그렇지만 안심해. 너는 내가 지킬거야. 소피 : 나는 괜찮아. 아스벨 : 괜찮다니… 그럴 리가 없잖아. 자신이 있을 장소도 없는데 괜찮을 리가 없잖아… 소피 : …? [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 55 스킷트 : 돌아갈 수 없는 장소(戻れない場所) 아스벨 : 배가 고픈 걸. 리차드 : 내가 말려들게 해서 식사도 변변하게 하지 못하게 해서… 정말로 미안해. 아스벨 : 미안, 그런 의미가 아니야. 그런데 아까 얘기인데 국왕폐하를 살해한 것은 기사단이 틀림없는 거야…? 리차드 : 그래. …너에게는 가혹한 얘기였지. 아스벨 : 나에게는 이제 상관없는 얘기야… 리차드 : 아스벨, 네가 기사단원으로 나를 노리지 않게 된 것이 나에게 있어서는 더 없이 기쁠 뿐이야. 아스벨 : 나도 리차드를 노리지 않게 되어서 다행이야. …단지, 가능하다면 다시 한번 기사학교를 보고 싶었어는데. 리차드 : 어라, 설마 아스벨은 기사학교로 돌아가서 숙부쪽에 붙고 싶은 걸까? 아스벨 : 아, 아니야. 그럴 리가 없잖아. [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 54 스킷트 : 시간과 변화(時間と変化) 아스벨 : (몬스터의 뼈가 남아있어…즉, 이 길은 긴 시간 아무도 사용하고 있지 않다는 얘기…) 소피 : 하아, 하아… 아스벨 : 왜 그래, 소피? 소피 : 모르겠어, 하지만 왠지… 가슴이 답답해. 리차드 : 산소 결핍인가? 서둘러 여기를 나가는 편이 좋을지도 모르겠어. 소피, 부축 해줄까? 소피 : 됐어… 괜찮아. 아스벨 : …소피? 소피 : …… 리차드 : 곤란하게 됐군. 아스벨, 처음에 너에게도 이런 태도였었어? 아스벨 : 그런 적은 없었는데… 리차드 : 그런가, 어쩌면… 문제는 소피가 아니라 너일지도 모르겠는걸. 아스벨 : 내가? 리차드 : 넌 너무 변한 게 없어. 나도 7년 만에 만났는데 한눈에 너라는 걸 알았을 정도야. 아스벨 : 나는 예전과 달라! 것보다 .. 더보기 이전 1 ··· 42 43 44 45 46 47 48 ··· 75 다음