본문 바로가기

전체 글

테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 165 스킷트 : 지형대응을 파악해라(対応を見抜け) 마릭 : 아무래도 타면 이동하는 바닥은 연동되어서 움직이는 모양이다. 휴버트 : 한 개를 움직이면 다른 바닥 전부, 동시에 움직이는 듯하군요. 휴버트 : 목적하는 장소로 가기 위해선 이동 바닥의 배치상태를 확인할 필요가 있는 것 같습니다. 아스벨 : 게다가 이 밸브. 대응하는 것을 잠그면 분출되는 수증기가 멈추는 모양인데… 마릭 : 같은 곳의 밸브를 여러 개 잠그면 압력을 견디지 못할 지도 몰라. 휴버트 : 나 참, 외견은 훌륭해도 안은 엉망이잖습니까. 아스벨 : 그게 이 휀델이라는 나라의 본질일지도 모르겠어. [공략 페이지로] 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 164 스킷트 : 카츠를 설득(カーツを説得) 휴버트 : 안심했습니다. 카츠씨에 대해서 들었을 때 당신의 마음 속내에서 그를 만나는 것을 주저하는 게 아닐까하고 생각했었습니다. 마릭 : 여기까지 온 이상 주저는 하지 않아. 단지… 휴버트 : 뭡니까? 마릭 : 말한대로 카츠는 만만하게 볼 상대가 아니야. 과연 내가 녀석을 설득시킬 수 있을지 어떨지는… 휴버트 : 우쭐대지 마십시오. 마릭 : …뭐라고? 휴버트 : 당신 혼자서 어떻게 할 수 있는 문제라고 생각지 마십시오란 얘깁니다. 휴버트 : 대휘석의 실험에 위기가 찾아오고 있는 걸 전하는 것은 저희들 전원이 하지 않으면 안되는 일입니다. [공략 페이지로] 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 163 스킷트 : 제가 포기하면 되는 겁니까?(ぼくが降りればいいんですか?) 셰리아 : 정말 괜찮은 거야? 파스칼. 파스칼 : 뭐가~? 셰리아 : 정부탑에 들어가기 위한 입관증은 펠마씨의 것이잖아? 왠지 속이는 것 같아서. 휴버트 : 그것에 관해서는 모른 척하세요. 소피 : 하지만 나쁜 일…이잖아? 휴버트 : 윽… 아스벨 : 이유가 어쨌든 속여서 뺏은 걸 정당화 할 수는 없어. 휴버트 : 하지만, 대휘석을 위해서입니다! …게다가 파스칼씨도 친구를 속이면서까지… 파스칼 : 절도는 좋지 않다고 생각해~ 휴버트 : …당신이 속여서 빼앗았잖습니까. [공략 페이지로] 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 162 스킷트 : 그 약한 모습, 맘에 안 드는 군요(その弱気, 気にいりませんね) 아스벨 : 교관님이 가진 부대증을 사용해서 정부탑에 들어갈 수 없을까? 휴버트 : 사망 취급이 되어버렸으니까 이제 무리겠지요. 마릭 : 그 말대로야. 분명 녀석에게도 내 이름을 칭하는 인간이 나타났다는 것은 전해졌겠지. 파스칼 : 하지만 어떻게 방법을 강구해야만 해~~ 휴버트 : 네, 정부탑에 들어가는 것만 아니라 그 카츠씨를 만나야만 합니다. 마릭 : 아니, 그 녀석을 만나지 않아도 연구자료만 찾아내면 해결될 수 있을지도 몰라. 휴버트 : 맘에 안드는 군요. 자료를 찾으면 된다고요? 카츠씨에게 만나면 보다 확실하잖습니까? 당신답지 않다고 느껴지는군요. 마릭 : …그렇지만도 않아. 보통 네가 나를 어떻게 보고 있는지 모르니까 말야.. 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 161 스킷트 : 다시 한번(もう一度) 소피 : 다시 한번 더 싸워 줄 거야? 아스벨 : 그래, 부탁해. 지기만 한 채 끝나는 건 사양이야. 아스벨 : (게다가 자신은 글렀다고 말한 소피의 말도 신경이 쓰여) 아스벨 : 간다, 소피. 소피 : 응! - 아스벨이 이겼을 경우 소피 : 하아하아… 아스벨 : 내 승리다. 그건 그렇고 지치는 걸. 소피도 지쳤지? 소피 : …응, 하지만 그래도 좋아. 만약 리차드랑 싸우게 되면 그 편이 좋아… 아스벨 : 리차드? 소피 : 나 말야, 아스벨과 싸우고 깨달았어. 아스벨 : …뭐를? 소피 : 역시 아스벨은 친구야. 아스벨 : 결국 네가 뭘 하고 싶은 건지는 알 수가 없었지만 …에취! 땀을 흘렸더니 추워졌는걸. 셰리아 : 두 사람 모두, 따뜻한 걸 만들어 줄게. 아스벨 : 가자.. 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 160 스킷트 : 정말로 연습인건가?(本当に練習なのか?) 소피 : 아스벨, 부탁이 있어. 저기… 나랑 싸워줘. 아스벨 : 싸우다니 나랑 너가? 갑자기 무슨 일이야? 소피 : 괜찮으니까 부탁해, 응! 아스벨 : 전투 연습이라고 한다면 상관없지만… 소피 : 그래도 상관없어. 하지만 봐주지 말고 힘껏해줘. 알았지, 아스벨? - 소피에게 졌을 경우 파스칼 : 어라라, 아스벨은 소피에게 졌구나- 소피 : 이걸론 글렀어… 아스벨 : 그런, 글렀다라니… 휴버트 : 연습이라고는 하나 한심합니다, 형님. 이후 고생문이 훤하군요. 아스벨 : 그럴 수가… 소피 : 그 얘기가 아니었어…아스벨. 미안해. 아스벨 : …소피? [공략 페이지로] 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 159 스킷트 : 무의미한 짓은 용서치 않아(無意味な事は許さない) 아스벨 : 대휘석에 관한 정보는 얻었지만… 이대로는 왠지… 휴버트 : 다행이지 않습니까. 적어도 프리에씨가 생물병기개발을 목적으로 연구하지 않았다는 걸 알았으니까요. 셰리아 : 휴버트…파스칼도 프리에씨가 서로 괴로워하는 모습을 보고 아무런 것도 느낀 게 없어? 휴버트 : 네, 저에게 있어서 소중한 일은 달리 있으니까요. 셰리아 : 나는…저런 파스칼을 보고 있을 수가 없어. 아스벨 : 두 사람의 사이를 되돌리기 위해서 뭔가 할 수 있는 일은 없을까? 휴버트 : …그만두세요. 형님과 셰리아가 뭘 생각하던 그런 무의미한 일에 시간을 낭비하는 것은 제가 용서할 수 없습니다. 셰리아 : 그런 심한 소릴… [공략 페이지로] 더보기
테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 158 스킷트 : 천상의 영역(天上の領域) 파스칼 : 언니는 어디에 있는 거지? 휴버트 : 적당히 해주셨으면 하네요. 몬스터가 있는 데다 전혀 찾을 수가 없습니다. 대체 얼마나 큰 규모의 연구를 하고 있는 겁니까? 마릭 : 하지만 궁핍한 국내에서 이만큼의 연구소를 제공받고 있어. 이건 확실하게 대휘석에 근접하고 있다는 증거일지도 몰라. 소피 : 저기… 셰리아 : 소피, 교관님들이 중요한 이야기를 하고 있는 거 같으니까 방해하면 안돼. 소피 : 아니야, 여기 우리(檻)에 있는 몬스터… 셰리아 : 다가가면 안돼. 소피 : 아니야… 이건 뭔가 이상해. 셰리아 : 그러네… 말듣고 보니 그런 느낌이 들어. 왠지 우리에 집어넣었다기 보다 처음부터 우리 속에 있었다… 라는 느낌일려나? 아스벨 : 몬스터를 인공부화시키는 연구.. 더보기