전체 글 썸네일형 리스트형 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 173 스킷트 : 곤란하게 됐는 걸(まいっちゃうなぁ) 소피 : …살~짝. 셰리아 : 만지면 위험해, 소피. 소피 : 어째서 위험한데? 셰리아 : …불의 원소가 남아있을지 모르잖아? 소피 : 하지만 물의 원소도 바람의 원소도 만져도 괜찮았어. 어째서 불의 원소만 위험한 거야? 파스칼 : 그거야말로 아이의 질문. 네, 아빠 해답을 주시죠~ 아스벨 : 에, 내가? 그러니까 으음-… 소피 : 응… 아스벨 : 맞아, 엄마는 어떻게 생각해? 셰리아 : 에, 엄마가 나…? 정말 뭔 소리하는 거야, 아스벨은. 마릭 : 소피, 불의 원소는 물질에 열을 내게 하는 성질이 있기때문이야. …단 이것(셰리아)도 그 일종일지도 모르겠군. 셰리아 : …멍-(화끈)-… 소피 : 그렇구나, 조심할게. 휴버트 : 여러분 잘도 그렇게 유치하게 .. 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 172 스킷트 : 달리는 거리가 중요해(助走が大事) 셰리아 : 커다란 얼음 기둥이 쓰러지지 않네. 파스칼 : 그 정도쯤 간단해! 셰리아 : 어떻게 하는데? 파스칼 : 지금보다 더 큰 힘을 부딪히게 하면 되잖아. 셰리아 : 어떻게 하면 더 큰힘이 되는데? 파스칼 : 여러 가지 방법은 있겠지만 예를 들면…이얏! 셰리아 : 가, 갑자기, 뭐하는 거야? 파스칼 : 봐, 셰리아 쓰러지지 않았잖아? 하지만 말야. 파스칼 : 간다~~~!! 셰리아 : 에, 에엣!? 셰리아 : 아야야야아… 파스칼 : 거봐 쓰러졌잖아. 기세 좋게 부딪히면 커다란 힘이 되는 거야! 셰리아 : 정말, 그렇다면 그렇다고 먼저 말로 해. 하지만 뭔가 힌트가 될 것 같네. 기세 좋게인가… 파스칼 : 내가 한 것처럼 길게 미끄러져 나가게하면 될 거야!! .. 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 171 스킷트 : 뭐 하러 가는 거지?(何しに行くんだっけ?) 아스벨 : 이 실험이 실패하면 윈들과 전쟁으로 발전할 수 있는 가능성이…!! 마릭 : 안심해라, 내가 카츠를 막겠어, 반드시 말야. 파스칼 : 나도 내 발명이 원인인 걸 알지만 것보다도 언니를 범죄자로 만들고 싶지 않아. 휴버트 : 모두들 자신이 해야할 일을 알고 계시니 안심했습니다. 그럼 앞으로 나가지요. 소피 : (해야할 일…나는 리차드를 막겠어. 싸우고 싶다고 생각하지 마. 생각해선 안돼…!! 막기만 하는 거야…!!!) [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 170 스킷트 : 제각각의 입장(それぞれの立場) 마릭 : 아무래도 이 빙산은 중앙이 통풍되는 구조로 되어 있는 모양이군. 파스칼 : 그렇다면 대휘석이 있는 것이 틀림없을 거 같네. 휴버트 : 어째서죠? 파스칼 : 예전 안마르치아족이 제어장치를 투입했을 테니까. 인위적으로 샤프트 구조로 한 게 아닐까? 셰리아 : …저기, 교관님. 어째서 카츠씨는 실험중지를 이해해주지 않을 걸까요? 마릭 : 이 나라 민족에게 한 시의 유여도 없으니까 그래. 셰리아 : 그래도 실험이 실패하면 모두 상처입거나 잘못하면 죽을 거에요! 휴버트 : 그래서 그런 겁니다. 이대로 죽는 걸 기다리거나 전쟁을 하거나 또는 실험을 실패해도 그들에게 기다리는 것은 죽음뿐입니다. 휴버트 : 어느 선택이던 큰 차이는 없어요. 마릭 : 하지만 우리들은 막.. 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 169 스킷트 : 북동쪽의 유빙지대로(北東の流氷地帯へ) 아스벨 : 교관님, 이 나라의 가장 높은 지위의 사람에게 대휘석 실험 중지를 부탁할 수는 없습니까? 마릭 : 오이겐말인가… 총통인 그 녀석을 설득하면 분명히… 휴버트 : 하지만 정부탑 내에 오이겐 총통은 보이지 않았습니다. 파스칼 : 시내 사람에게 들었는데 그 총통도 실험에 함께 참가한다고 해. 그럼 설득하는 것도 직접 실험장에 끼어들어 하는 편이 확실해. 마릭 : 그럴 지도 몰라. 자베트에서 북동쪽으로 나가 대휘석이 있다고 하는 유빙지대로 서둘러 가자. 아스벨 : 네. [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 168 스킷트 : 남은 갈 곳은…(残る行き先は……) 휴버트 : 슬슬 목적한 장소일까요? 마릭 : … 휴버트 : 괜찮으신가요? 마릭 : 그래… 카츠와 재회하는 건 더할 나위 없이 기쁠 정도야. 휴버트 : 그렇게 계십시오. 당신의 불안한 모습은 모두의 동요를 불러일으키니까요. 마릭 : …? 휴버트 : 특히 형님은 당신을 마음 속에서 깊게 의지하고 있습니다. 그러니까 불안하더라도 그렇게 강한 척을 해주십시오. 마릭 : 훗… 건방진 남자로군. [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 167 스킷트 : 손이 가게 하는군요(世話がやけますねぇ) 셰리아 : 여기, 쓰레기장인가? 파스칼씨, 왜 그러시나요? 파스칼 : 우효~~!! 이건 기스오리지날의 3번 피스톤이잖아. 아직 사용가능한 걸!! 파스칼 : 우옷, 게다가 보아업 되어있어!! 어라? 이게 떨어져 있다는 것은 설마… 휴버트 : 저는 이런 쓰레기를 뒤지는 사람과 친구를 하기로… 파스칼 : 동생 군도 함께 좀 찾아줘~ 휴버트 : …하아, 뭘 찾으면 되는 겁니까? 셰리아 : 후후. [공략 페이지로] 더보기 테일즈 오브 그레이세스 - 스킷트 166 스킷트 : 남자들은 정말(男って本当にもう) 셰리아 : 위에 층이 아직도 있어, 대체 몇 층인 거지? 휴버트 : 몇 층이나 됩니까? 마릭 : …응? 무슨 소리냐? 휴버트 : …? 어째서 떨어져 걷고 있는 겁니까? 마릭 : …그다지 높은 곳에 익숙하지 않아. 소피 : …아, 밑에 사람이 보이긴 하는데 개미같아. 아스벨 : 저기… 높은 곳을 싫어하신다는 건 정말이셨습니까? 마릭 : 그래… 어째서 거짓말을 할 필요가 있지? 아스벨 : 하지만 이전 월 브릿지에서 저희들을 기다렸던 곳은 탑의 위였다고 생각합니다만…? 마릭 : 거기서 너희들을 발견했을 땐 분할 정도였다. 그렇지 않으면 내가 질 리가 없으니까. 셰리아 : …아스벨에게 진 게 분했던 거군요. [공략 페이지로] 더보기 이전 1 ··· 26 27 28 29 30 31 32 ··· 75 다음